简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

نموذج العمليات في الصينية

يبدو
"نموذج العمليات" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 过程模型
أمثلة
  • وكانت النتيجة النهائية لذلك التمرين صدور بيان بفوائد برنامج التغيير والتجديد في المنظمة وتحديد للتغييرات في عملية إعادة التصميم اللازمة لتحقيق تلك الفوائد وصدور بيان بشأن نموذج العمليات " المستقبلية " على المستوى الرفيع إلى المستوى المتوسط.
    最终成果是变革和组织振兴方案的成效说明、为实现这些成效而查明的流程重新设计变革以及`预期目标 ' 流程模式中高级别的说明。
  • وطوّرت البعثة هيكلها التنظيمي استجابة للولاية المعقدة المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، معتمدة على نموذج العمليات المعقّدة في حفظ السلام مع تكييف الهيكل حسب شروطها الفريدة.
    联苏特派团根据安全理事会第1590(2005)号决议所规定的复杂任务,制订了它的组织结构,其中参照复杂维和行动的模式,同时根据其本身独特的需求修改了结构。
  • 10- وقد ركزت أغلب الجهود في الماضي على تحسين البذور وعلى ضمان تزويد المزارعين بمجموعة من المدخلات التي يمكن أن تزيد المردود، بحيث تكرر نموذج العمليات الصناعية التي تؤدي فيها المدخلات الخارجية إلى نواتج ضمن نموذج خطي للإنتاج.
    过去大部分的精力着眼于改良种子,并确保为自耕农提供一整套可增产的投入,仿效工业化程序的模式,据此,依靠外部投入,推行线型生产模式的生产产出。
  • وتشمل مسؤوليات مالكي العمليات إدارة الانتقال إلى نموذج العمليات الأمثل الجديد المقرّر والإشراف عليه، بما في ذلك إجراء دراسات جدوى تبين الفوائد النوعية والكمية المتوقعة والتصديق على هذه الدراسات.
    流程负责人的职责包括管理和监督向新的、优化的 " 未来 " 流程模型转变的过程,包括制订和核可显示出预期的定性和量化效益的业务论证。
  • وفيما يتعلق بالفوائد الاقتصادية، فإن المادة 7 من القانون الأساسي لمجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية تنيط بهذا المجلس إنشاء وتنظيم آليات للدعم المالي، من خلال نموذج العمليات التنافسية، بتقديم مساهمة اقتصادية لا تردّ إلى المنظمات الاجتماعية الفائزة في تقديم العطاءات.
    在经济福利方面,根据《公民参与和社会监管委员会组织法》第7条之规定,委员会负责制定和规范财政扶持机制,通过竞争性经费的方式,向在竞争中胜出的社会组织无偿提供扶持性经费。
  • وخلافا للمشاريع المماثلة لتخطيط الموارد في المؤسسة التي تنفذ في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، أو حتى في منظمات حكومية أو خاصة أخرى، فإن الأمانة العامة لن تنتقل فحسب من نموذج العمليات الوحيد، إنما من نماذج كثيرة تكاد تكون بعدد كيانات الأمانة العامة.
    与联合国基金和方案乃至其他政府或私营机构中的类似企业资源规划项目不同的是,秘书处不是从一个单一的运作模式而是从多种运作模式进行系统转移,其数目几乎同秘书处存在的实体一样多。